江西省企业投资项目备案办法

作者:法律资料网 时间:2024-07-22 16:23:18   浏览:9230   来源:法律资料网
下载地址: 点击此处下载

江西省企业投资项目备案办法

江西省人民政府


江西省企业投资项目备案办法(附:英文译本)



  《江西省企业投资项目备案办法》已经2006年4月12日省人民政府第43次常务会议审议通过,现予公布施行。
     省长 黄智权
       二○○六年四月十四日
  
       江西省企业投资项目备案办法
  
  第一条 为规范企业投资项目的备案管理,落实企业投资决策自主权,根据《国务院关于投资体制改革的决定》和《国家发展改革委关于实行企业投资项目备案制指导意见的通知》,结合本省实际,制定本办法。
  第二条 本省行政区域内企业投资项目的备案,适用本办法。
  本办法所称的企业投资项目,是指企业不使用政府性资金,投资建设国务院颁布的《政府核准的投资项目目录》、《江西省政府核准的投资项目目录》以及国家法律法规和国务院专门规定禁止投资以外的项目。
  第三条 县级以上人民政府发展改革(计划)行政主管部门和经济贸易行政主管部门为企业投资项目备案机关。企业基本建设类投资项目由发展改革(计划)行政主管部门备案;企业技术改造类投资项目由经济贸易行政主管部门备案。
  环境保护、国土资源、城市规划、安全生产监督管理等有关部门,应当在各自职责范围内协助做好企业投资项目备案工作。
  项目备案机关和有关部门应当建立信息共享机制,加强联系和沟通,为企业投资提供便利。
  第四条 企业投资建设实行备案制的项目,应当根据项目类别和规定的备案权限,向相应的项目备案机关申请备案。
  第五条 中央驻赣企业、省管企业投资项目由省人民政府项目备案机关备案。其他企业投资项目,按照属地原则,由项目所在地市、县(区)人民政府项目备案机关备案。法律、法规或者规章另有规定的,从其规定。
  设区市与县(市、区)人民政府项目备案机关备案权限的划分,由各设区市人民政府确定。
  第六条 项目申报单位申请备案,应当向项目备案机关提交企业投资项目备案申请表。
  企业投资项目备案申请表包括下列内容:
  (一)项目申报单位基本情况;
  (二)项目名称;
  (三)建设性质;
  (四)建设地点;
  (四)建设规模和主要建设内容;
  (五)总投资和资金来源。
  项目申报单位应当对企业投资项目备案申请表内容的真实性负责。
  第七条 项目备案机关应当将企业投资项目备案所涉及的法律、法规、规章和政策,以及企业投资项目备案申请表格式文本予以公布,方便企业查询、索取。
  第八条 项目备案机关对企业投资项目的下列内容进行审查:
  (一)是否属于备案范围;
  (二)是否属于本机关管辖范围;
  (三)是否符合国家产业政策;
  (四)是否符合法律、法规、规章的规定。
  第九条 企业投资项目备案申请表不符合要求的,项目备案机关应当当场或者在3个工作日内一次告知项目申报单位补正。
  企业投资项目备案申请表符合要求的,项目备案机关应当当场受理。
  第十条 项目备案机关应当自受理企业投资项目备案申请之日起5个工作日内,作出是否备案的决定,并向社会公布。符合备案规定的,予以备案,发给企业投资项目备案通知书;不符合备案规定的,不予备案,发给不予备案通知书,并说明理由。
  项目备案机关应当将企业投资项目备案通知书和不予备案通知书抄送相关行政主管部门。
  第十一条 环境保护、国土资源、建设、城市规划、安全生产监督管理、质量监督等部门,应当按照职能分工,对项目备案机关予以备案的项目依法审查和办理相关手续;对应当备案而未备案以及项目备案机关不予备案的项目,不予办理相关手续。
  第十二条 各级项目备案机关应当对企业投资项目的备案材料进行整理、归纳、分析,做好社会投资的监测工作,并及时向上级项目备案机关报送相关材料。
  第十三条 已备案项目有下列情形之一的,应当重新办理备案手续:
  (一)项目法人发生变化的;
  (二)建设地点发生变更的;
  (三)变更建设方案可能对环境、安全生产等产生重大不利影响的。
  第十四条 企业投资项目备案通知书的有效期为2年,自送达之日起计算。
  企业投资项目在备案通知书有效期内未开工的,项目申报单位需要继续建设,应当在有效期届满前30日内向原项目备案机关申请延续,原项目备案机关应当在备案通知书有效期届满前作出是否准予延续的决定。
  第十五条 项目备案机关应当加强备案项目的监管,对项目申报单位以拆分项目、提供虚假材料等不正当手段取得企业投资项目备案文件的,应当撤销该项目的备案;对未予备案擅自开工建设以及不按备案内容进行建设的项目,应当责令其停止建设,并依法追究有关单位和责任人的责任。
  第十六条 项目备案机关工作人员在备案过程中玩忽职守、滥用职权或者徇私舞弊的,依法给予行政处分;构成犯罪的,依法追究刑事责任。
  第十七条 事业单位、社会团体等非企业单位投资建设备案范围内的项目,按照本办法进行备案。
  第十八条 本办法自公布之日起施行。

英文译本
Decree of the People’s
Government of Jiangxi Province
No.
146
Measures of Jiangxi Province for
Record-keeping of Enterprise Investment Projects examined and approved at the
43rd Executive Meeting of the People’s Government of Jiangxi Province on April
12, 2006 are hereby promulgated and shall be effective as of the date of
promulgation.

Governor: Huang
Zhiquan
April 14,
2006
Measures of Jiangxi
Province for Record-keeping of Enterprise Investment
Projects
Article 1These Measures are formulated in accordance with the
Decision of the State Council on the Reform of the Investment System and the
Circular of the National Development and Reform Commission about the Guidelines
for Implementing the Record-keeping System of Enterprise Investment Projects
with actual situations of the province taken into account for the purpose of
standardizing the record management of the enterprise investment projects and
facilitating the exercise of
autonomous decision-making right of enterprises in
investment.
Article 2These Measures apply to reporting for the record of the
enterprise investment projects within the administrative areas of the
province.
The term
“enterprise investment projects” in these Measures refers only to the projects
(which are free of government funds) listed in《Catalogue of
Investment Projects Approved by the Government》and《Catalogue of
Investment Projects Approved by the Government of Jiangxi
Province》;it also refers
to all other projects with the exception of those in violation of state laws and
regulations or prohibited by the State Council.
Article 3The administrative competent
departments of development and reform (planning) and the administrative
competent departments of economy and trade of the people’s governments at or
above the county level are the record-keeping organs for enterprise investment
projects. The competent departments of development and reform (planning) of the
people’s governments are responsible for the record-keeping of capital
construction of the enterprise investment projects; the competent departments of
economy and trade are responsible for the record-keeping of technical renovation
for the enterprise investment projects.
The departments
responsible for environmental protection, national land resource management,
urban planning, supervision and management of safe production shall assist with
the record-keeping of the enterprise investment projects within their respective
realms of functions and
duties.
The
record-keeping organs and the relevant departments shall establish an
information-sharing mechanism strengthening connection and communication between
them for the sake of facilitating the enterprise
investment.
Article 4The enterprise investment projects which need to report
for the record shall apply to the corresponding record-keeping organs for being
reported for the record according to the project category and prescribed extent
of power in record-keeping.
Article 5The investment projects of the Jiangxi-based state-run
enterprises and the provincial enterprises are reported for the record to the
record-keeping organ of the provincial people’s government. Other enterprise
investment projects are reported for the record to the record-keeping organs of
people’s governments of the prefecture, municipality or county (district) where
the projects exist according to the domicile principle. However, if otherwise
specifically provided by laws, regulations or rules, they shall
prevail.
The division of
the power extent of the record-keeping organs of the municipality with
subordinate administrative areas and county (municipality, region) people’s
governments is defined by the people’s government of the municipality with
subordinate administrative areas.
Article 6Any project unit which reports for the record shall
submit an application form of enterprise investment project to the
record-keeping organ.
The application
form of enterprise investment project includes the following
contents:
(1) the basic
conditions of the project application unit;
(2) the name of the
project;
(3) construction
nature;
(4) construction
site;
(5) construction scale
and the main construction contents; and
(6) total investment
and its source.
The project
application unit shall be responsible for the genuineness of the contents in the
application form of enterprise investment project.
Article 7The record-keeping organs shall make public the laws,
regulations, rules and policies concerning the record-keeping of enterprise
investment projects and the application form format for the record-keeping of
enterprise investment projects to make them accessible to the enterprises on
request.
Article 8The record-keeping organs shall examine the following
contents of the enterprise investment projects:
(1) whether the
projects are within the scope of the record;
(2) whether the
projects are within the scope of their
jurisdiction;
(3) whether the
projects conform to the national industry policy; and
(4) whether the
projects conform to the stipulations of laws, regulations and
rules.
Article 9Where the application form of the enterprise investment
project does not meet the requirements, the record-keeping organ shall ask the
project application unit to make corrections and amendments on the spot or once
and for all within three working days.
Where the
application form of the enterprise investment project meets the requirements,
the record-keeping organ shall accept the application on the
spot.
Article 10The record-keeping organ shall decide whether to accept
the record application or not within five days from the date of acceptance of
the application for reporting for the record of the enterprise investment
project and make it known to the society. If the application conforms to the
stipulations for record-keeping, the record-keeping organ shall accept the
application, notifying the applicant of its decision to put on record the enterprise investment project; if the
application does not conform to the stipulations for record-keeping, the
record-keeping organ shall not accept the application, notifying the applicant
of its decision to not accept to put on record the enterprise investment project
together with the reasons for it.
The
record-keeping organ shall send a copy of the notice of accepting or not
accepting the record application of the enterprise investment project to the
relevant administrative competent departments.
Article 11The departments responsible for environmental
protection, national land resource management, urban planning, supervision and
management of safe production shall examine projects filed on record by the
record-keeping organs and handle the relevant procedures according to laws and
their respective functions and duties. As for the projects which should have
been reported for the record but have not been done so or the projects whose
applications were not accepted by the record-keeping organs, those departments
shall not handle the relevant procedures.
Article 12The record-keeping organs at the different levels shall
sort out, classify and analyze the recorded materials of the enterprise
investment projects, keep a close watch on the social investment and submit the
relevant data to the higher record-keeping organs on time.
Article 13Where projects for the record have any one of the
following circumstances, the archival procedures shall be handled
again.
(1) the change of the
legal person of the project;
(2) the change of the
construction site; and
(3) the change of the
construction scheme can produce great negative influence on the environment,
safe production, etc.
Article 14The notice of record-keeping of the enterprise
investment project is valid for two years, starting from the date of
service.
Where the
construction of the enterprise investment project has not started and the
project application unit which needs to undertake the construction shall apply
to the original record-keeping organ for extension of construction within 30
days prior to the expiry of the validity period of the notice. The original
record-keeping organ shall make a decision whether or not to approve the
extension prior to the expiry of the notice .
Article 15The record-keeping organs shall strengthen the
supervision and management of the projects for the record. Where any project
application unit obtains the record-keeping document of the enterprise
investment project by inappropriate means such as dismembering the project,
providing the false materials, etc., the record-keeping organ shall dissolve the
record-keeping of the project. Where any project application unit starts
construction without authorization or constructs the project which is not in
accordance with the record-keeping contents, the record-keeping organ shall
order the unit to stop the construction and investigate the relevant unit and
its responsible person for their legal liability.
Article 16Where a staff member of any organ neglects his duties,
abuses his power or resorts to cheating for his self purposes, he shall be given
an administrative sanction; if a crime is committed, he shall be investigated
for criminal liability.
Article 17The record-keeping of the investment projects of the
non-enterprise units such as public institutions and social organizations, etc.
shall be handled in accordance with these measures.
Article 18Measures shall be effective as of the date of
promulgation.


下载地址: 点击此处下载

最高人民法院民事审判庭关于翟忠元与巴彦淖尔盟运输公司宅基地纠纷案的电话答复

最高人民法院民事审判庭


最高人民法院民事审判庭关于翟忠元与巴彦淖尔盟运输公司宅基地纠纷案的电话答复

1989年11月7日,最高法院民事审判庭

内蒙古自治区高级法院:
你院请示的翟忠元与巴彦淖尔盟运输公司宅基地纠纷一案,经研究并征求有关部门意见,提出如下处理意见:
首先,要理顺本案的法律关系,把民事法律关系和行政法律关系分开,把已经能够形成诉讼的民事关系和尚未形成诉讼的民事关系分开。其次,目前第二审只宜判决:①双方争议宅基地归盟运输公司使用;②翟忠元赔偿损坏运输公司厕所、油库等设施的维修费五十元;③撤销第一审其他判决内容。再次,告知第一审法院、运输公司、翟忠元、临河城建局、临河供电局:①征地拆迁问题,按国家征地拆迁法规由有关部门处理,对于处理决定不服依法可以起诉的,法院可立案受理;②房屋买卖尚未涉及诉讼,法院可不处理;③临河城建局工作失误造成运输公司、翟忠元的损失,由受损失人向上级城建部门申请解决,对于上级主管部门处理决定不服、依法可以向人民法院提起行政诉讼的,由行政审判庭受理。

附:内蒙古自治区高级人民法院关于对翟忠元与巴彦淖尔盟运输公司宅基地纠纷上诉案判处意见的请示报告 〔1989〕内法民字第6号
最高人民法院:
翟忠元诉巴彦淖尔盟运输公司宅基地使用权纠纷一案,经巴彦淖尔盟中级人民法院一审判决,原告翟忠元不服上诉于我院。经我院开庭审理并经本院审委会讨论,对该案拟判决的意见是否正确,特予请示。
上诉人(原审原告):翟忠元,男,四十五岁,汉族,临河市供电局职工,住临河市永红街育红巷九栋五号。
委托代理人:温祥祥,巴盟法律顾问处律师。
委托代理人:翟忠安,男,汉族,北京军区离休干部,现住北京军区宿舍(系翟忠元之兄)。
被上诉人:巴盟运输公司。
法定代表人:李振国,经理。
委托代理人:高星民,该公司副经理。
委托代理人:贾九良,该公司干部。
原审第三人:临河市供电局。
法定代表人:杨宏,局长。
委托代理人:郭才,该局干部。
原审第三人:临河市城建局。
法定代表人:刘多夫,局长。
委托代理人:王建平,该局副局长。
1967年经临河县土地管理部门给临河电厂划拨100平方米左右的宅基地,建起53.76平米的砖木结构修灯营业室。1973年县城建局根据盟运输公司的申请,将东至胜利路,西至农机二级站,南至万丰街,北至运输公司,计东西向南段宽70米,北段宽30米的用地,以临城(1973)字第54号通知决定,划拨给运输公司建长途客车站使用。将电厂的修灯营业室及使用宅基划拨在盟运输公司建汽车站用地范围内。1976年汽车站先后在修灯营业室北侧约3米处,建起了半地下简易油库,东侧建起了公共厕所(当时电厂干预过)。1979年临河市供电局从临河电厂分出,将营业室分归供电局(该营业室1974年停止营业后,其他单位借用和本单位家属均使用过此房),1980年翟忠元从外单位调入供电局,该局将此房分配给翟忠元改做家属房居住。1985年9月11日供电局根据翟忠元的请求,将原供电营业室现翟居住的53、76平方米房屋和432平米地基(此地基属于运输公司使用范围)作价5500元全部出售给翟忠元。1986年4月29日临河市城建局根据翟的申请批准在此宅基兴建每层330平米的3层服务楼,并于同年7月28日发放了“建筑许可证”。翟要求运输公司拆除在该宅基地上的建筑物油库、厕所,运输公司以该地基属于本公司使用阻止翟施工。1986年8月2日临河市城建局更正了1973年已划拨给巴盟运输公司现翟使用和准备建房的宅基归翟忠元使用,使双方矛盾加剧。1988年4月9日(巴盟中级法院审理期间)巴盟公署城建处以(88)41号文件撤销了临河市城建局1986年4月29日,8月2日两个文件,同意了1973年临河建设局的54号文件即双方争执的宅基地属于盟运输公司使用范围。
1988年5月17日巴盟中级人民法院以(88)法民字第1号民事判决:
(一)双方争议宅基归盟运输公司使用,翟忠元应立即停止侵害;
(二)供电局与翟忠元房屋买卖关系无效,供电局返还翟忠元买房款5500元;
(三)运输公司补偿供电局修灯营业室搬迁、安置等费用23000元,于判决生效后10日内一次付清,安置所用宅基应由供电局向土地管理部门及时提出申请,供电局在1988年12月31日前将原修灯营业室房屋拆除;
(四)城建局赔偿运输公司损失2000元;
(五)翟忠元赔偿损坏运输公司厕所、油库等设施的维修费50元。
翟忠元对此不服,上诉于我院。
经本院审判委员会讨论认为:双方争执宅基地使用权的法律事实清楚。巴盟中级人民法院根据临河城建局1973年第54号文件和临河市长远总体规划(巴盟公署1972年迁临河后决定将盟公交系统安排在双方争执的地段)将此占地确权归巴盟运输公司使用。翟忠元请求将此地归已使用的上诉理由不能成立。翟忠元曾将运输公司汽车站油库南墙拆毁,公厕男、女隔墙打开,给运输公司造成一定经济损失应予赔偿。巴盟运输公司没有按照国家企事业建设用地的有关规定,在申请报批用地前,明知要求划拨的部分地基上有电厂的修灯营业室,没有与电厂协商办理征用搬迁手续,对此纠纷的引起也是有责任的,供电局与翟忠元买卖属于巴盟运输公司使用的432平米的宅基地是错误的,扩大、加剧了双方的矛盾;城建局批准翟忠元在属于巴盟运输公司使用的330平米宅基上建服务大楼。同年8月,城建局又对1973年已明确归巴盟运输公司使用的地基发文更正。将其中330平方米作为1967年拨的修灯营业室基地重新划拨给翟忠元,造成重叠错划,使双方纠纷难于和解。由此给巴盟运输公司和翟忠元造成了一定的经济损失,应承担相应的民事责任。对此,巴盟中级人民法院判决由供电局向土地管理部门申请解决翟忠元房屋搬迁不当;判决城建局赔偿运输公司的经济损失,未对翟忠元的经济损失予以必要的赔偿欠妥。
根据《中华人民共和国民法通则》第八十条一、三款、第五十八条一款五项、第一百零六条二款、第一百二十一条及第一百三十四条第一款七项的规定,拟判决如下:
(一)维持巴盟中级人民法院(88)法民字第1号民事判决第一项、第五项。
(二)撤销原审判决的第二项、第三项、第四项。
(三)巴盟运输公司付给翟忠元房屋拆迁经济补偿费35000元;由巴盟运输公司申请办理划拨搬迁手续(负责征地费用),由城建局直接拨给翟忠元150平方米宅基作为其建房用地(判决送达后,城建局一个月内给翟划拨用地;城建局批准翟施工时运输公司付给20000元,翟搬迁时付给15000元),翟忠元于1990年5月30日前迁出。
(四)城建局赔偿运输公司、翟忠元各1000元损失费,判决送达后一个月内付清。
案件受理费50元;翟忠元、巴盟运输公司各承担15元,供电局、城建局各承担10元。
根据上述事实和有关法律规定,我院决定维持巴盟中级人民法院将双方争执的宅基地确权归巴盟运输公司使用并办理翟忠元住房搬迁征用手续;依法追究临河市城建局的民事责任;对临河市供电局非法出卖宅基地的错误,建议土地管理部门予以处罚。以上判决意见,是否适当,请予批复。
1989年7月20日


黑龙江省城镇企业职工失业保险规定(修正)

黑龙江省人民政府


黑龙江省城镇企业职工失业保险规定(修正)
黑龙江省人民政府


(1995年10月20日黑龙江省人民政府令第12号发布1998年7月10日根据《黑龙江省人民政府关于修改〈黑龙江省城镇企业职工失业保险规定〉的决定》修订发布)

第一章 总 则
第一条 为保障城镇企业职工失业后的基本生活和促进其再就业,维护社会安定,推动社会经济发展,根据《中华人民共和国劳动法》和《国有企业职工待业保险规定》等法律、法规以及国家有关规定,结合本省实际,制定本规定。
第二条 本规定适用于本省行政区域内城镇企业及其职工。
第三条 城镇企业及其职工,除农民合同制工人外,应当参加失业保险,并缴纳失业保险费。
第四条 有下列情形之一的职工(以下统称失业人员),可以享受失业保险待遇:
(一)依法宣告破产企业的职工;
(二)濒临破产的企业在法定整顿期间被精减的职工;
(三)按照国家有关规定批准撤销、解散企业的职工;
(四)按照国家有关规定批准停产整顿、关停企业被精减的职工;
(五)终止或者解除劳动合同的职工;
(六)企业辞退、除名、开除的职工;
(七)法律、法规规定或者省人民政府规定可以享受失业保险待遇的其他职工。
第五条 失业人员有下列情形之一的,不享受失业保险待遇:
(一)连续工作时间不满1年的;
(二)经企业同意自愿辞职的。
第六条 本规定由各级失业保险行政主管部门负责组织实施。失业保险行政主管部门所属的失业保险机构(以下简称失业保险机构)经办失业保险业务。

第二章 失业保险基金的筹集和管理
第七条 失业保险基金的来源:
(一)企业缴纳的失业保险费;
(二)职工缴纳的失业保险费;
(三)失业保险基金的利息收入;
(四)企业拖延缴纳失业保险费的滞纳金;
(五)财政补贴。
第八条 企业缴纳失业保险费的标准为企业职工月工资总额的2%;职工缴纳失业保险费的标准为本人月工资额的1%。
无法核准工资总额的企业,其缴纳的失业保险费,按照本企业应当参加失业保险全部职工人数乘以所在市、县(市)的上一年度企业职工月平均工资再乘以2%计算;职工缴纳的失业保险费,按照所在市、县(市)的上一年度企业职工月平均工资乘以1%计算。
第九条 企业缴纳的失业保险费在缴纳所得税前列支。
第十条 企业及其职工缴纳的失业保险费,由企业的开户银行按月代为扣缴,并转入市、县(市)失业保险机构在银行开设的“失业保险基金专户”。县(市)失业保险机构收缴的失业保险费按季度上缴市(行署)失业保险机构在银行开设的“失业保险基金专户”,专项储存,专款专
用。任何单位和个人不得截留、侵占、挪用。
失业保险基金按照城乡居民储蓄存款利率计息,所得利息纳入失业保险基金专户。
第十一条 失业保险费不得减免。企业因停发或者减发工资暂无能力缴纳失业保险费的,经当地失业保险机构审批后,可以办理缓缴手续。
第十二条 失业保险基金由市(行署)统筹。市(行署)应当按季度将失业保险基金总额的10%上缴省失业保险机构在银行开设的“失业保险基金专户”,用于全省调剂使用。
第十三条 市(行署)失业保险基金当年收不抵支的,应当使用历年结余,仍不敷支出时,可以向省失业保险机构申请调剂。
第十四条 失业保险基金及其管理服务费收支的预算、决算,按照统筹范围,由失业保险行政主管部门负责编制,经同级财政部门审核汇总后,纳入本级预算、决算,报本级人民政府审定。失业保险基金不得用于平衡财政收支。
县级以上人民政府设立的社会保险基金委员会,实施对失业保险基金管理的指导和监督。
第十五条 失业保险基金及其管理服务费不计征税、费,当年结余转下年使用。

第三章 失业保险基金的使用
第十六条 失业保险基金用于下列开支:
(一)失业人员的救济金;
(二)失业人员在领取失业救济金期间的医疗费;
(三)失业人员在领取失业救济金期间死亡的丧葬补助费、供养直系亲属的抚恤费、救济费;
(四)女失业人员在领取失业救济金期间分娩的生育补助费;
(五)促进失业人员再就业的转业训练费;
(六)促进失业人员再就业的生产自救费;
(七)促进失业人员再就业的职业介绍费;
(八)失业保险机构管理服务费;
(九)经省人民政府批准,为解决失业职工生活困难确需支付的其他费用。
第十七条 失业人员救济标准为当地最低工资标准的70%。
失业人员失业前连续工作时间满1年的,失业后发给3个月救济金。连续工作时间每增加1年,增发3个月救济金,最多不得超过24个月的救济金。
第十八条 失业人员重新就业后再次失业的,享受失业保险待遇的期限,应当以重新就业后的工作时间为计算依据。
第十九条 失业人员领取失业救济金期满之日距法定退休年龄两年以下,仍未重新就业的,领取失业救济金的期限可以延至退休之日,其救济标准为当地最低工资标准的50%。达到法定退休条件的,按照有关规定享受养老保险待遇。
第二十条 失业人员在失业救济期间有下列情形之一的,可以给予特殊困难补助:
(一)双职工同时失业的;
(二)因患严重疾病短期内难以就业的;
(三)丧失劳动能力造成生活有特殊困难的。
特殊困难补助标准参照当地最低工资标准适当确定。
第二十一条 失业人员在失业救济期间的医疗费标准,按照下列规定执行:
(一)连续工作时间不满5年的,每月8元;
(二)连续工作时间5年以上(含5年)的,每月12元。
失业人员按月领取医疗费直至不再享受失业救济金时为止。
失业人员住院治疗领取医疗补助费的,不再计发医疗费。
失业人员患严重疾病到市(行署)、县(市)失业保险机构指定医院住院治疗的,经失业保险机构批准,可以报销医疗费的70%,总额不得超过1500元。
第二十二条 失业人员领取失业救济金期间死亡的,除打架斗殴或者参与违法犯罪活动而死亡外,其丧葬补助费按照有关规定执行。
失业人员领取失业救济金期间死亡并有直系亲属需要供养的,发给一次性抚恤费、救济费,具体标准按照下列规定执行:
(一)供养1人的,为死者失业前6个月的工资;
(二)供养2人的,为死者失业前9个月的工资;
(三)供养3人以及3人以上的,为死者失业前12个月的工资。
第二十三条 女失业人员在领取失业救济金期间分娩并符合计划生育规定的,经当地失业保险机构批准,可以给予一次性生育补助费500元。
第二十四条 失业保险机构对接纳失业人员的企业,可以给予不超过失业人员应当领取的失业救济金总额的安置培训费。
第二十五条 促进失业人员再就业的转业训练费和生产自救费,按照不超过上一年筹集失业保险基金总额的20%提取,实行专帐管理,专款专用。
第二十六条 转业训练费用于下列开支:
(一)补助失业人员培训设施建设资金不足的部分;
(二)购置失业人员转业训练场所、设备和教材;
(三)失业人员培训补贴及其教师补贴。
第二十七条 生产自救费实行有偿使用,使用单位应当依照合同归还。
生产自救费主要用于下列开支:
(一)扶持企业发展生产安置失业人员;
(二)兴办生产自救基地安置失业人员;
(三)扶持失业人员自行组织就业。
第二十八条 市、县(市)使用转业训练费和生产自救费,应当经市(行署)财政部门同意后,按照下列程序审批:
(一)使用数额1万元以上5万元以下的,由市(行署)失业保险机构审批;
(二)使用数额5万元以上的,由省失业保险机构审批。
第二十九条 企业安置富余职工筹集资金确有困难的,经担保,省失业保险机构批准后,可以从失业保险基金中借给其部分资金,安排富余职工再就业。
第三十条 省失业保险机构的管理服务费按照当年失业保险基金总额的一定比例从调剂金中提取,省、市(行署)管理服务费由省财政部门和省失业保险机构共同核定。

第四章 失业人员管理
第三十一条 职工失业离开企业前,所在企业应当向当地失业保险机构提供失业人员档案及有关材料。失业人员应当自离开企业之日起15日内到当地失业保险机构办理失业登记,经审查符合规定的,进行登记建档、建卡并发给省失业保险行政主管部门统一印制的《失业证》,按照规
定领取失业救济金等项费用。
第三十二条 失业人员领取失业救济金期间,由其户籍所在街道办事处(镇)配合失业保险机构进行管理。失业保险机构应当及时向失业人员提供信息和服务,组织开展转业训练或者扶持生产自救。
第三十三条 失业人员异地迁移的,应当到原户籍所在地失业保险机构办理失业迁移手续,凭迁移手续到迁入地失业保险机构办理失业登记,并享受迁入地的失业保险待遇。
失业人员迁移不转移失业保险费。
第三十四条 失业人员自行组织起来就业或者从事个体经营的,自领取营业执照之日起,失业保险机构可以将其在失业救济期间尚未领取的失业救济金、医疗费一次发给本人。
第三十五条 失业人员有下列情形之一的,停止享受失业保险待遇:
(一)领取失业救济金期限届满的;
(二)重新就业或者进入中等以上全日制学校学习的;
(三)服兵役或者出国定居的;
(四)已办理离退休手续的;
(五)在领取失业救济金期限内被劳动教养或者被判刑的;
(六)两次以上无正当理由不接受有关部门介绍就业的。

第五章 法律责任
第三十六条 违反本规定有下列情形之一的,由失业保险行政主管部门给予处罚:
(一)无故不缴、少缴或者拖欠失业保险费的,责令限期缴纳;逾期不缴纳的,除按日加收欠缴数额2‰的滞纳金外,视情节轻重,处以欠缴数额20%以下的罚款;
(二)以非法手段领取失业救济金或者其他失业保险费的,没收其全部非法所得,并处以非法所得20%的罚款;
(三)有偿使用生产自救费未按照期限还款付息的,责令限期还款付息,并按日加收2‰的滞纳金。
第三十七条 违反本规定有下列情形之一的,由失业保险行政主管部门责令改正,并对主管人员和直接责任人员给予行政处分:
(一)未按照规定提取或者使用转业训练费、生产自救费、管理服务费和调剂金的;
(二)拖欠支付或者随意减发、增发失业救济金或者其他失业保险费的;
(三)失业保险机构工作人员滥用职权、玩忽职守、徇私舞弊的。
第三十八条 截留、侵占、挪用失业保险基金的,由失业保险行政主管部门会同有关部门按照法律、法规、规章规定给予处罚。
第三十九条 失业保险行政主管部门实施行政处罚时,按照《中华人民共和国行政处罚法》的规定执行。
第四十条 当事人对行政处罚决定不服的,可以依照《行政复议条例》或者《中华人民共和国行政诉讼法》的规定申请行政复议或者向人民法院提起行政诉讼。
当事人对行政处罚决定逾期不申请行政复议,也不向人民法院提起行政诉讼,又不履行的,作出行政处罚决定的机关可以申请人民法院强制执行。
第四十一条 违反本规定构成犯罪的,依法追究刑事责任。

第六章 附 则
第四十二条 本规定由省失业保险行政主管部门负责解释。
第四十三条 本规定自发布之日起施行。1986年省人民政府发布的《黑龙江省实施〈国营企业职工待业保险暂行规定〉细则》同时废止。


《黑龙江省人民政府关于修改〈黑龙江省城镇企业职工失业保险规定〉的决定》(黑龙江省人民政府令第15号)业经省人民政府审议通过,现予发布,自1998年8月1日起施行。


黑龙江省人民政府决定对《黑龙江省城镇企业职工失业保险规定》作如下修改:
一、第三条修改为:“城镇企业及其职工,除农民合同制工人外,应当参加失业保险,并缴纳失业保险费。”
二、删去第五条第(二)项。
三、第八条修改为:“企业缴纳失业保险费的标准为企业职工月工资总额的2%;职工缴纳失业保险费的标准为本人月工资额的1%。
“无法核准工资总额的企业,其缴纳的失业保险费,按照本企业应当参加失业保险全部职工人数乘以所在市、县(市)的上一年度企业职工月平均工资再乘以2%计算;职工缴纳的失业保险费,按照所在市、县(市)的上一年度企业职工月平均工资乘以1%计算。”
四、第二十条第二款修改为:“特殊困难补助标准参照当地最低工资标准适当确定。”
五、第二十一条修改为:“失业人员在失业救济期间的医疗费标准,按照下列规定执行:
“(一)连续工作时间不满5年的,每月8元;
“(二)连续工作时间5年以上(含5年)的,每月12元。
“失业人员按月领取医疗费直至不再享受失业救济金时为止。
“失业人员住院治疗领取医疗补助费的,不再计发医疗费。
“失业人员患严重疾病到市(行署)、县(市)失业保险机构指定医院住院治疗的,经失业保险机构批准,可以报销医疗费的70%,总额不得超过1500元。”
六、第二十三条修改为:“女失业人员在领取失业救济金期间分娩并符合计划生育规定的,经当地失业保险机构批准,可以给予一次性生育补助费500元。”
七、第三十六条第(一)项修改为:“无故不缴、少缴或者拖欠失业保险费的,责令限期缴纳;逾期不缴纳的,除按日加收欠缴数额2‰的滞纳金外,视情节轻重,处以欠缴数额20%以下的罚款。”
八、第三十九条修改为:“失业保险行政主管部门实施行政处罚时,按照《中华人民共和国行政处罚法》的规定执行。”
九、有关条款中“劳动行政部门”字样,修改为“失业保险行政主管部门。”
此外,对部分条文顺序和文字作了相应的调整和修改。
本决定自1998年8月1日起施行。
《黑龙江省城镇企业职工失业保险规定》根据本决定作相应的修订,重新发布。



1995年10月20日